Paul Russell(ポール・ラッセル)『Lil Boo Thang(リル・ブー・サング)』

スポンサーリンク

次の彼氏は俺だよ!

2023年11月25日号のbillboard The HOT100 第23位(9週チャートイン 最高位 第23位)

2023年11月24日分 UK Official Singles Chart Top100 第36位(12週チャートイン 最高位 第36位)

【追記】2024年1月14日号のbillboard The HOT100 第14位までランクアップ!

今回は聴くだけで心身ともにリフレッシュできるPaul Russell(ポール・ラッセル)の『Lil Boo Thang(リル・ブー・サング)』をおすすめします♪

Paul Russell(ポール・ラッセル)のバイオグラフィーを簡単にご紹介。

ポール・ラッセルはアトランタやテキサス州で育ち、現在はアメリカ・ロサンゼルスを拠点に活動しているラッパー。

2019年に全米でも有数のコーネル大学を卒業しており、秀才とも言えそう。

2020年からTikTokで楽曲を披露し、この『Lil Boo Thang』が大人気を博したのを機にアリスタレコードと契約。

現在世界中で大ヒットを記録しています。




待ってた甲斐があった!

タイトルの「Lil Boo Thang」ですが、「Lil」はスラングで「小柄な、かわいい、年下の」、「Boo Thang」は「付き合ってないけれど好意を寄せている異性」という意味があります。

歌詞をすべて和訳してみると。

Look, let me tell you (Girl)
(見て 君に言わせてよ ガール)

You my lil’ boo thang
(君は僕のかわいい好きな人)
So I don’t give a hoot what your dude say, girl, I know
(君がどんなことを言っても 俺は全然かまわないよ)
You a lil’ too tame
(君はちょっとイイ子すぎる)
I’ll be shootin’ that shot like 2K, girl, I know
(俺は2Kのようなシュートを決めるだろう 分かってる)
※2K=「NBA 2K」というバスケビデオゲーム
Tell ‘em I’m, tell ‘em I’m next
(言ってしまえよ 俺だって 言ってしまえよ 次の彼氏は俺だって)
Tell ‘em you found a lil’ somethin’ too fresh, I know
(言ってしまえよ 目新しすぎる男を見つけたって さぁ)
Tell ‘em I’m, tell ‘em I’m next
(言ってしまえよ 俺だって 言ってしまえよ 次の彼氏は俺だって)
Tell ‘em you found a lil’ somethin’ too fresh, I know
(言ってしまえよ 目新しすぎる男を見つけたって さぁ)




Put a lil’ gold in the teeth
(歯に小さな金を入れて)
And the fit good, so I took the doors off the Jeep, okay
(さらによく似合うから ジープのドアを開けたのさ)
※Jeep=車種
I see a brother holdin’ your seat, no beef
(男が君の席に座っているのを見た まあケンカする気はない)
But I’m tryna get to know you at least
(でも君をもっと知りたいよ)
Don’t take my talkin’ to you wrong
(誤解しないで)
I can keep it chill like a sauvignon blanc
(ソーヴィニヨン・ブランのように落ち着いていられる)
※sauvignon blanc=カリフォルニア産ワイン
I’ma keep it real when your man long gone
(君の今彼が去って行ったら 俺は自分らしく口説くさ)
If you’re lookin’ for a friend, then you got thе wrong song
(友達を探しているのなら こんな歌は間違ってるけど)




Baby girl, what’s good, what’s with ya?
(ベイビーガール 良い調子?どうしたの?)
If you booked tonight, that’s fiction
(君が今夜予約してるなら それは嘘)
I’m outside, no pictures
(俺は外出中 画像もない)
You want mе, go figure
(俺が欲しい 不思議だけどこうなってしまった)
To the back, to the front
(後ろに前に)
You a ten, baby girl, but I’m the one
(君は10点満点 ベイビーガール 俺は唯一の男)
To the back, to the front
(後ろに前に)
You a ten, baby girl, but I’m the one
(君は10点満点 ベイビーガール 俺は唯一の男)

You my lil’ boo thang
(君は僕のかわいい好きな人)
So I don’t give a hoot what your dude say, girl, I know
(君がどんなことを言っても 俺は全然かまわないよ)
You a lil’ too tame
(君はちょっとイイ子すぎる)
I’ll be shootin’ that shot like 2K, girl, I know
(俺は2Kのようなシュートを決めるだろう 分かってる)
Tell ‘em I’m, tell ‘em I’m next
(言ってしまえよ 俺だって 言ってしまえよ 次の彼氏は俺だって)
Tell ‘em you found a lil’ somethin’ too fresh, I know
(言ってしまえよ 目新しすぎる男を見つけたって さぁ)
Tell ‘em I’m, tell ‘em I’m next
(言ってしまえよ 俺だって 言ってしまえよ 次の彼氏は俺だって)
Tell ‘em you found a lil’ somethin’ too fresh, I know
(言ってしまえよ 目新しすぎる男を見つけたって さぁ)




Ayy
(おおっ)
Girl, you got me
(君は俺をモノにした)
I’m singin’, it’s like
(俺は歌ってる こんな風に)
Oh-ooh, oh-ooh, you got the best of my love
(君は最高な俺の愛を手に入れた)
Oh-ooh, oh-ooh, you got the best of my, my
(君は最高な俺の愛を手に入れた 俺の)
Oh-ooh, oh-ooh, you got the best of my love
(君は最高な俺の愛を手に入れた)
Oh-ooh, oh-ooh, and in that dress I’m like (Woah)
(そんなドレスを着ていると 俺は[ワオッ!])




You my lil’ boo thang
(君は僕のかわいい好きな人)
So I don’t give a hoot what your dude say, girl, I know
(君がどんなことを言っても 俺は全然かまわないよ)
You a lil’ too tame
(君はちょっとイイ子すぎる)
I’ll be shootin’ that shot like 2K, girl, I know
(俺は2Kのようなシュートを決めるだろう 分かってる)
Tell ‘em I’m, tell ‘em I’m next
(言ってしまえよ 俺だって 言ってしまえよ 次の彼氏は俺だって)
Tell ‘em you found a lil’ somethin’ too fresh, I know
(言ってしまえよ 目新しすぎる男を見つけたって さぁ)
Tell ‘em I’m, tell ‘em I’m next
(言ってしまえよ 俺だって 言ってしまえよ 次の彼氏は俺だって)
Tell ‘em you found a lil’ somethin’ too fresh, I know
(言ってしまえよ 目新しすぎる男を見つけたって さぁ)

歌詞の内容から、まだ付き合えていない好きな女の子がいて、どうやらライバルもいたようですが。

彼女の方も自分を気にかけてくれて、いつの間にか恋人同士。

「今はとってもハッピー♪」って感じの有頂天になり、高揚感に溢れた楽曲のようです。




元ネタは1977年にリリースされたあの曲。

この曲は元ネタがあり。

1977年にリリースされた女性R&Bグループ、The Emotions(ジ・エモーションズ)の『Best of My Love』がサンプリングされています。

こちらもソウルフルで、聴いていると幸せな気分になりますね。




スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする